英文的慣用語 (idiom) 就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。喬今天整理了50個慣用語分享給同學們:
☛ a drop in the ocean 形容一件事情非常小、不顯著。
☛ Actions speak louder than words. 做比說的可靠。
☛ Add fuel to the fire 火上加油
☛ A penny for your thoughts 當你想知道別人在想什麼
☛ Ball is in somebody’s court 當下一個決定或下一步是掌握在他人手上
☛ Barking up the wrong tree 找錯該負責任的人
☛ Be a good catch 當一個值得一起結婚的人
☛ Beat around the bush 旁敲側擊
☛ Bend over backwards 願意去做某件事;盡力幫忙
☛ Bite off more than you can chew 接受超越自己能勝任的任務
☛ Blow somebody away 對某人印象極深
☛ By the skin of your teeth 幾乎就要失敗的成功了
☛ Couldn’t care less 對某事完全沒有興趣
☛ Cry over spilt milk 抱怨過去的損失
☛ Cry wolf 在不需要的時候請求協助
☛ Crunch time 一個項目完成之前,大家都必須非常努力的那段時間
☛ Curiosity killed the cat. 因為太好奇,而陷入令人不悅的情況
☛ Cut corners 偷工減料
☛ Cut somebody some slack 赦免某人、停止批評某人
☛ Cut to the chase 直接講重點
☛ Dig in your heels/ Stick to your guns 拒絕妥協、拒絕改變心意
☛ Down to the wire 最後一刻才完成某事
☛ Drive someone up the wall 使...非常惱怒/生氣
☛ Get out of hand 失去控制
☛ Get your head around it 了解某事
☛ Give the benefit of the doubt 相信某人的言論 (在沒有證據的情況下)
☛ Go down in flames 忽然間結束或失敗
☛ Hear on the grapevine 聽見謠言或尚未證實的故事
☛ Hit the books 認真唸書
☛ It takes two to tango. 至少需要2人(以上)
☛ Judge a book by its cover 以貌取人
☛ Jump on the bandwagon 參加流行的運動/活動
☛ Kill two birds with one stone 用同一個行為解決兩個問題 (一石二鳥)
☛ Leave no stone unturned 盡可能去完成一個目標
☛ Let the cat out of the bag 無意間透露一個秘密
☛ Make a long story short 講重點
☛ Miss the boat 遺失一個機會
☛ Once in a blue moon 非常小機率的發生了某件事
☛ Piece of cake 某件事很簡單
☛ Pull a rabbit out of a hat 做某件不在期待中的事情
☛ Pull yourself together 冷靜下來
☛ Run on fumes 當疲憊時,持續嚐試保持清醒
☛ Sell somebody out 洩漏某人的秘密
☛ Shoot from the hip 直接說話
☛ Sit on the fence 保持中心
☛ Skeleton crew 保持服務/辦公室運行的所需最少人數團隊
☛ Step up your game 表現得更好
☛ When pigs fly 形容某件事永遠不可能發生
☛ Whole nine yards 所有事情
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
fuel up中文 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文
英文的慣用語 (idiom) 就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。喬今天整理了50個慣用語分享給同學們:
☛ a drop in the ocean 形容一件事情非常小、不顯著。
☛ Actions speak louder than words. 做比說的可靠。
☛ Add fuel to the fire 火上加油
☛ A penny for your thoughts 當你想知道別人在想什麼
☛ Ball is in somebody’s court 當下一個決定或下一步是掌握在他人手上
☛ Barking up the wrong tree 找錯該負責任的人
☛ Be a good catch 當一個值得一起結婚的人
☛ Beat around the bush 旁敲側擊
☛ Bend over backwards 願意去做某件事;盡力幫忙
☛ Bite off more than you can chew 接受超越自己能勝任的任務
☛ Blow somebody away 對某人印象極深
☛ By the skin of your teeth 幾乎就要失敗的成功了
☛ Couldn’t care less 對某事完全沒有興趣
☛ Cry over spilt milk 抱怨過去的損失
☛ Cry wolf 在不需要的時候請求協助
☛ Crunch time 一個項目完成之前,大家都必須非常努力的那段時間
☛ Curiosity killed the cat. 因為太好奇,而陷入令人不悅的情況
☛ Cut corners 偷工減料
☛ Cut somebody some slack 赦免某人、停止批評某人
☛ Cut to the chase 直接講重點
☛ Dig in your heels/ Stick to your guns 拒絕妥協、拒絕改變心意
☛ Down to the wire 最後一刻才完成某事
☛ Drive someone up the wall 使...非常惱怒/生氣
☛ Get out of hand 失去控制
☛ Get your head around it 了解某事
☛ Give the benefit of the doubt 相信某人的言論 (在沒有證據的情況下)
☛ Go down in flames 忽然間結束或失敗
☛ Hear on the grapevine 聽見謠言或尚未證實的故事
☛ Hit the books 認真唸書
☛ It takes two to tango. 至少需要2人(以上)
☛ Judge a book by its cover 以貌取人
☛ Jump on the bandwagon 參加流行的運動/活動
☛ Kill two birds with one stone 用同一個行為解決兩個問題 (一石二鳥)
☛ Leave no stone unturned 盡可能去完成一個目標
☛ Let the cat out of the bag 無意間透露一個秘密
☛ Make a long story short 講重點
☛ Miss the boat 遺失一個機會
☛ Once in a blue moon 非常小機率的發生了某件事
☛ Piece of cake 某件事很簡單
☛ Pull a rabbit out of a hat 做某件不在期待中的事情
☛ Pull yourself together 冷靜下來
☛ Run on fumes 當疲憊時,持續嚐試保持清醒
☛ Sell somebody out 洩漏某人的秘密
☛ Shoot from the hip 直接說話
☛ Sit on the fence 保持中心
☛ Skeleton crew 保持服務/辦公室運行的所需最少人數團隊
☛ Step up your game 表現得更好
☛ When pigs fly 形容某件事永遠不可能發生
☛ Whole nine yards 所有事情
-\-\
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
fuel up中文 在 歐陽倫 x OuYang Lun Facebook 的最讚貼文
浮雲找宥嘉做這首真是太帥了!!!
When a man walks alone…
He wonders if he made the right choice, would everything turn out well as he wishes.
‧
林宥嘉第一首於日本發行之單曲
日本吉他大神『浮雲』親邀 中文重新詮釋傳奇樂團PETROLZ作品
廣為人知的東京事變吉他手-日本吉他大神『浮雲』,以其本名『長岡亮介』所組的另一樂團PETROLZ,堪稱是日本的一個傳奇樂團。與東京事變不同風格,PETROLZ是低調神祕的地下樂團,以小型LIVE HOUSE演出為主,唱片只在演出現場極少量的限量發行,他們的錄音作品多年來為歌迷視若珍寶苦於無處收藏。今年適逢PETROLZ第一張作品「仮免」發行十周年,PETROLZ特別邀請了眾多與他合作過的音樂人重新詮釋他們的歌曲,發行一張【WHERE, WHO, WHAT IS PETROLZ?】專輯,由這群各具特色的知名音樂人來表達他們心目中「什麼是PETROLZ?」。參與這張專輯的樂團與歌手有ORIGINAL LOVE、Suchmos、SOIL & "PIMP" SESSIONS等知名樂團,其中最特別的就屬歌手林宥嘉,他是專輯中唯一一個沒有在日本市場發展活動過的歌手,由林宥嘉演唱的『新預感』也是專輯中唯一一首中文歌曲。和浮雲音樂上有過合作私下也頗多交流的林宥嘉,他的嗓音與音樂質感深獲浮雲欣賞,因此這次在企劃這張專輯時,浮雲就特別跨海邀請林宥嘉加入這張專輯的陣容,希望林宥嘉以中文重新詮釋他們的歌曲。林宥嘉為了與浮雲先生的這份難得友誼,雖然錄製時間會是在農曆新年,勢必得犧牲假期,還是願意接受此邀約,選擇了PETROLZ的『FUEL』,重新編曲翻唱成中文,完成了這首別具意義的『新預感』,這也是林宥嘉在日本發行的第一首單曲作品。這首歌曲對林宥嘉來說,也是他現階段音樂上的一個特別的作品,跟以往自己的流行作品不同,音樂中故意營造了大量的留白,表達林宥嘉製作這首歌曲時的靈感畫面:隨著心中縈繞著的聲音和一絲熱情,不停地往前漫遊、行走……。錄音期間因為新年放假而空蕩蕩的城市,讓他在錄這首歌時更有彼此呼應的感覺。
---------
新預感 OT:Fuel
不可能 不知道 自己的
腦袋中 迴響著
能讓我悸動的 究竟是什麼
一點點 一點點 慢慢的 我在黑暗中
憑著感覺往 回音方向走
想不出太好的理由 去停下腳步 勸我回頭
今天如果就這樣過 也不是不明白 任性的結果
浪費時間努力猜 答案還是要 自己找 自己找
怎麼做才最精彩 別問我 STOP (it up stop it up)
街上的 每個人 是否也 都和我一樣
尋找著 能讓我悸動的什麼
算了吧 算了吧 算了吧 就別太在意
捉摸不定的 他人的想法
YOGA LIN:VOCAL, HARMONY, SCAT SINGING, FINGER SNAPPING(LEFT HAND)
HOM SHENHAO:GUITAR, WHISTLE, FINGER SNAPPING(RIGHT HAND)
PRODUCED BY HOM SHENHAO, YOGA LIN
ARRANGED BY HOM SHENHAO
RECORDED BY HOWARD TAY at G5 STUDIO
MIXED BY HOWARD TAY, HOM SHENHAO, YOGA LIN at G5 STUDIO
COMPOSER:NAGAOKA RYOSUKE
LYRICS:HOM SHENHAO
ILLUSTRATOR: 一張
---------
完整版:http://youtu.be/Eb8qqwmQ5xE
#PETROLZ #新預感 #林宥嘉
fuel up中文 在 Fuel Up to Play 60 - Facebook - 登录或注册 的推薦與評價
中文 (简体); English (US) · Español · Français (France) · العربية · Português (Brasil) · Italiano · 한국어 · Deutsch · हिन्दी · 日本語. ... <看更多>